"En Galicia, en galego", berro da multitudinaria manifestación en defensa do noso idioma

Os participantes da mobilización de Queremos Galego --25.000 segundo a organización-- insisten no uso do idioma no "día a día". Todos os líderes da oposición participan nesta protesta que pide un maior recoñecemento e defensa do galego.

Por E.P. | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 17/05/2018

Centos de persoas acudiron este xoves á tradicional mobilización do 17 de maio convocada pola plataforma Queremos Galego para reivindicar o uso da lingua propia "no día a día". "En Galicia, en galego" converteuse na lema máis coreado este ano.

A manifestación, que arrincou ás 12,00 horas na Alameda compostelá, conta co respaldo dos tres líderes das forzas da oposición: o portavoz de En Marea, Luís Villares; o secretario xeral do PSdeG, Gonzalo Caballero; e a portavoz nacional do BNG, Ana Pontón.

En declaracións aos medios, Villares apelou a "romper o teito de cristal do galego" que, segundo el, mantén o presidente da Xunta, Alberto Núñez Feijóo, na educación e animou a realizar traballos académicos e a declaración da renda no idioma propio.

Para o líder rupturista, trátase dunha "discriminación de igual natureza que a que se produce entre mulleres e homes". Por iso, chamou á "rebeldía cívica" para presentar traballos académicos e a declaración da renda na lingua propia.

Pola súa banda, Caballero reafirmou o compromiso dos socialistas cunha lingua que fai "unha Galicia máis próspera". Ademais, chamou ás institucións públicas a "impulsar o galego" para que a cidadanía "poida usar o idioma en igualdade de condicións con calquera outro".
 
Neste sentido, o líder do PSdeG denunciou as "eivas" das políticas lingüísticas de Feijóo e condenou que a Radio Galega "puxese fin" ao espazo 'Diario Cultural', que era, segundo as súas palabras, unha "mostra de como o país ten a capacidade de mostrar, desde os medios de comunicación públicos, a lingua, as letras e a cultura galegas".
 
"POLÍTICAS LINGÜICIDAS" DE FEIJÓO
 
Así mesmo, Ana Pontón reivindicou a preservación do galego para as xeracións futuras porque "a política lingüicida da Xunta" provoca que esta sexa "a única lingua do Estado que perde falantes", algo que, ao seu modo de ver, é "responsabilidade directa" de Feijóo, quen utiliza a lingua "desde o cinismo e a mentira".
 
"Hoxe estamos aquí non só para celebrar que temos idioma, senón para reivindicar que é necesario un cambio de rumbo na política lingüística do Goberno galego", esgrimiu a líder nacionalista.
 
PROTESTA
 
As mobilizacións percorreron a partir das 12,15 as rúas do Ensanche da capital galega para despois marchar polo centro histórico e finalizar, ao redor das 13,00 horas, na Praza da Quintana. Alí, segundo fontes a organización, concentráronse até 25.000 persoas.
 
Durante a marcha, diversas organizacións e formacións políticas lanzaron berros de "na Galiza, en galego" e tamén de "independencia". Ademais, varios colectivos estiveron acompañados de comparsas que daban o carácter musical e festivo ás reivindicacións.
 
En Praza da Quintana celebrouse un acto conducido pola comunicadora e presidenta da Asociación de Actores e Actrices de Galicia, Nieves Rodríguez, quen leu o manifesto 'En galego día a día' en compañía da escritora Marga Romero; a produtora do programa de radio 'Diario Cultural', Concha de la Fuente; a autora Adela Figueroa; a presidenta da Coordinadora de Traballadores de Normalización dá Lingua (CTNL), Anxos Sobriño; e o presidente da Asociación de Escritores e Escritoras en Lingua Galega, Cesáreo Sánchez.
 
'EN GALEGO DÍA A DÍA'
 
O manifesto lido demandou o uso do galego "día a día" e en diversos ámbitos como a educación, a xustiza, a sanidade, os medios de comunicación e o sector audiovisual. O texto tamén denunciou que "só o 5 por cento dos xuíces" empregan o idioma propio nas súas sentenzas, así como a "inexistencia de recursos" para que os funcionarios poidan traballar en galego. Ademais, criticou que na administración pública e na sanidade "se vulnera o dereito" a que os usuarios sexan atendidos en galego.
 
"Día a día nas rúas, na cultura, na toponimia, nos parques, no lecer, no deporte, no turismo, na onomástica, na música, nos servizos, no transporte, na literatura... Queremos galego no día a día con toda normalidade e naturalidade", sentenciou o manifesto.
 
"SOBREESFORZO" DE PROFESORES E PAIS
 
Durante a súa intervención, o portavoz de Queremos Galego e presidente da Mesa pola Normalización Lingüística, Marcos Maceira, valorou o "sobreesforzo" do profesorado para elaborar materias en galego e dos pais que "buscan solucións ante a marxinal oferta" de debuxos e xoguetes no idioma autóctono.
 
Neste sentido, culpou ás "pequenas axudas" e ao "nulo compromiso" da Xunta ante todo iso porque, "mentres outros territorios lexislan e amparan o uso das súas linguas, en Galiza é o propio Goberno quen renega das súas competencias". Así, Maceira insistiu nos "plans pantasma" da administración de Feijóo, que, segundo engadiu, "impón un artigo 155 lingüístico" ao "restrinxir" o galego na educación ao 33 por cento das materias "coma se fose unha lingua estranxeira".

¿Gustouche esta nova?
Colabora para que sexan moitas mais enviando un SMS coa palabra GC ao 25511



Comenta

Se tes problemas ou suxestións escribe a webmaster@galiciaconfidencial.com indicando: sistema operativo, navegador (e versións). Agradecemos a túa colaboración.

¿Que caracteres alfanuméricos hai na imaxe? descarta espazos e signos

Exemplo: para C*8 Km@ introducir c8km.

captcha

¡Non entendo o texto!: cambiar imaxe






¿Que caracteres alfanuméricos hai na imaxe? descarta espazos e signos

Exemplo: para C*8 Km@ introducir c8km.

captcha

¡Non entendo o texto!: cambiar imaxe


Comentarios

19 comentarios
5

anonimo

En gallego, no se comen un colín. Es muy curioso ver a los chicos del rural en ciertos locales de moda urbanos. Entre ellos hablan en gallego, aunque escondiéndose, pero si tienen que hablar con el resto de la gente, usan el español porque en gallego no se comen un colín. Lo cool importa y en las ciudades urbanas (hay ciudades rurales como Santiago), ningún chico o serán excepción aquellos que le perdonen al gallego las penurias por las que pasaron al imponerles el gallego como lengua vehicular. Y como el campo va a menos y las ciudades urbanas a más, es solo cuestión de tiempo la desaparición de este elemento de atraso e ignorancia. Alguien tendría que estudiar el potosí gastado en mantener al gallego con respiración artificial.

3 respostas
1

Por estevo das estivadas: Partamos dun feito: OBRIGATORIEDADE DE TODO GALEGO E GALEGA de coñecer o galego, en igual de condicións que o castelán. Veremos como cambia a cousa. Os cool son uns pailáns.

2

Por anonimo: El problema está en el desbordamiento de las previsiones constitucionales. Las lenguas regionales o minoritarias deben ser objeto de especial respeto y protección. Una cosa es esto y otra imponer el gallego. Tal vez lo que habría que hacer es derogar el artículo que hace cooficiales estas lenguas de chichinabo en las comunidades de acuerdo con sus estatutos. En Francia, recordó hace poco un destacado político de ese país, la única lengua oficial es el francés. Serán pailanes los cool, pero ligan. En gallego pasan hambre, y como no son del Opus para mantener la castidad, se cambian al español.

3

Por Fede: Home, despóis de ler o teu texto... non penso que sexas o máis adecuado para falar de "atraso" ningún...


4

Giko

25.000 personas en 2.500 metros cuadrados que tiene la Plaza de la Quintana, ja, ja, ja. 10 por metro cuadrado, lo cual es físicamente imposible. Este es el rigor de los trincasubvenciones de la U

1 resposta
1

Por Jor: Remata o bacharelato, anda.


3

quim tolo

La lengua propia de Galicia es el gallego, dicen. Así, el castellano es una molestia que hay que tolerar de mala gana, y sólo por que una ley que en vigor que establece que es uno de los idiomas oficiales. Los castellano-hablantes somos un elemento extraño en Galicia; pasito a pasito llegaremos a tener a un Quim Torra al frente de la Xunta.

4 respostas
1

Por Equidistando: Non manipules. Ninguen di iso. Somos bilingües todos pero queremos un bilingüismo de verdade non un no que o galego non deixa de perder falantes. Sen esquecer que se nos acusou de impoñer a que foi primeira lingua de moitos? Non somos cidadans de segunda. Queremos que se garanta o noso dereito coma cidadans a usar o galego e a que os nosos fillos o aprendan. Vos so sementades division por onde pasades. O independentismo en Cataluña medra pola vosa existencia en gran parte. Non a division en Galicia. As linguas suman.

2

Por Equidistando: Si a convivencia en todos os ambitos. Non a ninguen que nos divida sementando polemicas esteriles e falacias diversas. Si a TOLERANCIA. Que nunca mais ninguen sexa acusado de impoñer a sua lingua. Que quere esta xente? Da division e da xenreira non sae nada bo.

3

Por quim tolo: Hay una diferencia entre usted y yo: a mí cuestiones como quién habla gallego o castellano, cuántos hablantes tiene cada lengua o supuestas tendencias me importan una higa. No tengo ningún problema con que el gallego desaparezca; como tampoco tengo ningún problema con que buena parte de la gente de mi entorno utilice el gallego. Aquí hay dos idiomas, y que cada uno utilice lo que quiera. Libertad, le llaman.

4

Por cazarraposas: Acontece que sen igualdade DE DEREITOS non hai liberdade de escolla posible. E aínda hoxe os galegofalantes estamos discriminados pola lei española, sendo así ti estás con nós (sen sabelo, claro!).


2

A verdade

Aquí nunca houbo problema coa lingua, cada un sempre falou o que lle petou, é o galego sempre foi maioritario no rural (por certo...votantes do PP). Agora veñen uns cantos cidadanitos (castellano parlantes menos de cara á galería) a crear conflicto...pois que pasen de largo aquí estamos moi tranquilos.

2 respostas
1

Por vojko: O problema haino, que non o vexas ti é outro conto. O galego é a lingua maioritaria no rural porque non hai tantas posibilidades de ascensión social coma na cidade, e na cidade a ascensión social conseguiuse en boa medida através do abandono do galego. Fálase galego nas aldeas, e nos arrabaldes das cidades, pero seguindo unhas dinámicas diglósicas, o castelán é a lingua de prestixio, o galego é a lingua do rural, dos vellos, dos pailáns, das vacas. E ti podes pensar o que queiras, que aquí todos o facemos, pero é así, porque eu tamén son do rural e o conflito existe. Ou non ves que a xente maior cambia de idioma cando vén alguén de fóra? Din que é por educación, e si, por educación é, pola educación que recibiron, que subordina o galego ao castelán.

2

Por vojko: 2/2 O que che están dicindo basicamente é que o galego moi ben para falar na casa, pero para "as cousas serias" mellor o castelán. E outra cousiña, ti serás do rural, e moi ben por ti, pero os "cidadanitos" que chamas ti tamén o son, e teñen todo o dereito de falar en galego ou en chinés se lles peta, que o galego é de todos e non propiedade do rural. E alén diso eses fan moito máis polo galego que probablemente ti, porque piden menús en galego, piden documentación en galego, reclaman o seu dereito de vivir en galego, que fai que siga sendo unha lingua viva en todos os aspectos. Eu non sei se ti o fas, pero polo que eu vexo os galegofalantes de sempre non queren "crear conflito, que cada un fale o que lle pete". E así é como perdemos dereitos e a xente nova non ve a razón para falalo, se fóra da casa ou da aldea non se lle dá valor.


1

Undopobo

Mentres esa "defensa" non supoña unha obriga no uso da língua, nada que dicir. O problema aparece é cando a suposta defensa ou promoción pasa por actuacións coma por exemplo a inmersión obligatoria no ensino Isto é o que propoñen os que agora láianse da escasa presenza do galego no sector privado. Estes piden que neses ámbitos o emprego da língua sexa unha opción. Pero non miden coa mesma vara cando se tratra de respetar os dereitos dos nenos galegos que teñen coma língua propia o español.

4 respostas
1

Por Dopododolado: O de facerlle caso ao conto da inmersión obrigatoria no ensino si que é un problema. Aínda que o problema real segue sendo a ignorancia.

2

Por Castellano Fino: La inmersión te es buena palos nenes cuando te los enviamos a la Inglaterra y a la Irlanda, pa aprender el inglés es óptima, pero te es muy mala pal gallego, les lava el celebro te cogen acento, malos modales y hasta vicio.

3

Por Carlos G.: Yo envío a mis hijos a Irlanda porque me da la gana, no porque me obligue el PP, comprendes la diferencia?

4

Por pesao: Carlos G., ti non envías aos teus fillos a ningún lado, marchan eles por non aturarte, langrán


Manifestación de Queremos Galego a prol da lingua /queremosgalego.com

Manifestación de Queremos Galego 17 de maio de 2018 / Europa Press

Esta sección conta coa financiación da Deputación de Lugo, do Fondo Europeo de Desenvolvemento Rexional e do Ministerio de Industria, Enerxía e Turismo.