Por Europa Press / Redacción | A CORUÑA | 05/09/2019
A Mesa pola Normalización Lingüística convocou unha concentración, baixo o lema 'Liberdade para o galego', o próximo mércores, día 11, para denunciar a "exclusión" da lingua galega nos Premios Arquímedes do Ministerio de Educación.
A concentración celebrarase ás 12,00 horas ante a Delegación do Goberno, para denunciar que o Ministerio "nega o mínimo recoñecemento do galego ao excluír dos Premios Arquímedes os traballos de fin de grao que fosen presentados en calquera lingua oficial do Estado diferente do castelán".
"De tal maneira que un traballo de final de grao en lingua galega que merecese a puntuación de sobresaínte quedaría automaticamente excluído dun premio dotado con ata 7.000 euros, sen chegar a ser valorada a súa calidade", denuncia Marcos Maceira, presidente da Mesa.
"Esta situación", lembra Maceira, "engádese a casos anteriores de denegación de bolsas de estudos por achegar certificados de estudos en galego". "O Ministerio nega, deste xeito, a liberdade de utilizar o galego nos traballos científicos", apostila.
¿Gustouche esta nova?
Colabora para que sexan moitas mais enviando un SMS coa palabra GC ao 25511
Se tes problemas ou suxestións escribe a webmaster@galiciaconfidencial.com indicando: sistema operativo, navegador (e versións). Agradecemos a túa colaboración.
E de sobra sabido que a Mesa pola Imposicion Lingüistica ten como cometidos a evanxelizaion lingüistica na lingua verdadeira, a mentira e a calumnia. Nin caso.
El chiringuito upegallo llamado Mesa por la Anormalización tratando de justificar su injustificable existencia y.... sus subvenciones.
Si son unos premios para toda España, por elementales razones de economía es utilizar sólo castellano. Por otra parte, nuestra constitución dice acerca del la lengua castellana que todo español tiene el deber de conocerla y el derecho a usarla. Si alguien quiere presentarse a esos premios, que traduzca su trabajo al castellano; lo que no es recibo es cargar a la generalidad de los españoles con los costes de la traducción. Lo demás son, como poco, ganas de enredar.
Por ReBoiro: Garántolle que nengún español vaime esixir que lle fale na súa lingua porque négome a facelo en Galiza. E xa poden vir a brilat ca lexión e a súa cabra a mo impor que nen así. SON GALEGO E NON FALO ESPAÑOL. Aprenda galego ou emigre (que xa lles é tempo logo de 500 anos de aturalos...).
Por nostrus: ReBoiro, por mucho que insistas en renegar de tu lengua propia, el empleo de tu vocabulario demuestra que el gallego es tu lengua postiza. Lee tu comentario despacio y lo descubriras.Ya te gustaria expresarte con la misma fluidez en gallego como en español. Tampoco te servirá de nada renegar de ser español, mas allá de tus alucinaciones, creencias y supersticiones.
Por D. Barbazán: O inxel troliño case-oficial do GC, "nostrus", a dar leccións de galego e psicoanálise... Pero se nen sabe ortografía castelá! :-D
Qual é o uso da língua galega na universidade galega? Qual é a qualidade investigadora da universidade galega? Há, mas se não existe a universidade galego, existem três universidades localistas, como três aeroportos localistas, e a alcalde mais popular é o mais localista. Neste caso o problema o temos dentro do nosso país.
Por nostrus: No noso pais vos sodes o problema. Menos mal que os nacionalcatolicos non son tan nacional-cansinos coma vos e non se laian constantemente do descenso de fieis católicos e oa mesmo tempo non piden cuantiosas subvencions para revertir a situacion.
Exclusión do galego e das demais linguas cooficiais do Estado nos Premios Arquímedes do Ministerio de Educación.